Sunday, December 31, 2017

We learned and we grew in 2017




2017 was a stranger year. I think that for many people personally, it was a good year. I know the world in general feels a bit conflicted about it. Too many terrorist’s attacks, too many powerful men making the wrong move, too many people fighting and arguing and if we look at my own home country, Argentina, just look at what happened two weeks ago, that sums up how bad 2017 was. It was a hard year, we all struggle emotionally while reading the news everyday but we also smile when justice was being made. When people spoke up, when people stood up for what they believe.  I think we need to see 2017 as an even balance, we had shit but we conquered shit.
2017 fue un año extraño. Creo que para la mayoría de las personas personalmente fue un buen año. Sé que para el mundo en general puede sentirse un poco conflictivo al respecto. Muchos ataques terroristas, muchos hombres poderosos tomando malas decisiones, muchas personas peleando y discutiendo y si vemos a mi país, Argentina, miremos lo que paso hace dos semanas, resume un poco lo malo que fue este año. Fue un año complicado, todos luchamos emocionalmente mientras veíamos las noticias todos los días, pero también sonreímos cuando se hizo justicia. Cuando las personas hablaron fuerte, cuando las personas se levantaron por lo que creían. Creo que tenemos que ver 2017 como una balanza equitativa, tuvimos malas noticias, pero logramos muchas cosas también.



To me personally, I don’t think there has been any year where I learn about myself more than this one. I learned who I am, who I want to be and who I was. I learned what I stand for and what I believe in. I learned who I could be and what I can do. To me 2017 was the year of finding myself, finding what I stand for and what I want to see.
Para mí, nunca hubo un año donde conocí más sobre mí que este año. Aprendí quien era, quien quiero ser y quien fui. Aprendí cual era mi postura y en que creo. Aprendí cual era mi posición y en que creía. Aprendí quien puedo ser y que puedo hacer. Para mí 2017 fue el año que me encontré a mí misma, encontré mi posición y que quiero ver en el mundo.

I’ve always felt the need to express my political views. I felt like my political views are part of who I am, and what I stand for. I know not everyone finds this relevant or even important but to me it is. This year, however, I finally understood what I stand for, who I support and what I want to see in my country and in the world. I know that this topic is hard for some people, or some people don’t care, or other have opposite ideas than mine and that is why I always stayed away from them. But I don’t want to. I am creating a voice, I am building myself, I am who I am and that is my political views included. I want to say who I back up, and where I stand on certain topics. I learn this year that even if I have a few readers, or followers I am allowing to talk about what I stand for and I don’t care if you agree or not. I learned that if I can at least reach to someone make them understand the importance of voting, being informed, or even knowing about different political views, then I am happy. I am not here to turn anyone into a liberal but I want people to know what we believe and what we want to see in the world. If that inspires you, then great, you are welcome. But I don’t want to be quiet about it.
Siempre tuve la necesidad de expresar mis puntos de vista político. Siempre fueron algo importante sobre quien soy y en que creo. Sé que no todo el mundo lo ve como algo relevante o que le importa, pero para mí lo es. Este año, igualmente, por fin entendí en que creo, a quien apoyo y que quiero ver en mi país y en el mundo. Se que es un tema delicado para muchas personas o algunos no les importante u otros tienen ideas opuestas a las mías y por eso siempre me distancie de esto. Pero ya no quiero. Estoy creando una voz, me estoy construyendo, soy quien soy y eso incluye mi punto de vista político. Quiere decir a quien apoyo, y cuál es mi posición respecto a ciertos temas. Aprendí este año que, aunque tenga un par de lector o seguidores puedo hablar de lo que creo y no me importa si estés de acuerdo o no. Aprendí que, si puedo por lo menos transmitir a una persona la importancia de votar, de informarse o hasta saber de diferentes puntos de vista políticos entonces estoy feliz. No quiero hacer que alguien se vuelva liberal si no lo comparte, pero quiero que la gente sepa lo que creemos los liberales y lo que queremos ver en el mundo. Si eso te inspira, sos bienvenido. Pero no quiero callarme al respecto.


Global warming has been in our minds since we were kids I believe. This year after a certain someone pulled out of the Paris Treatment, global warming has been more in the mouth of everyone, which is great, it means we are bringing awareness. Of course, the USA being out of the Treatment is the worst move. But at least we are paying more attention. I realize that this year I’ve taken more time to be more careful every day to make sure I am taking care of the environment. Every day we are hit with the consequences of global warming, like the wildfires in California, the hurricanes in the Caribbean and the melting ice in the poles. Not to mention the consequences on wild animals. We can take some time of our day to be a little bit more careful and learn about global warming like I have this past year we can help with global warming. And of course, I am more than happy to inform you in ways you can help too.
El calentamiento global ha estado en nuestra cabeza desde que somos chicos creo. Este año después de que alguien haya salido del Tratado de Paris, el calentamiento global estuvo en la boca de mucho más que antes. Lo cual es buenísimo para concientizar al respeto. Por supuesto que Estados Unidos haya salido del tratado fue el peor movimiento. Pero por lo menos estamos prestando más atención. Me di cuenta este año que estoy siendo más consciente de cómo ayudar el medio ambiente. Todos los días vemos las consecuencias del calentamiento global como los incendios en California, los huracanes en el Caribe y el hielo derritiéndose en los polos. Además de todas las consecuencias en los animales salvajes. Podemos tomarnos un minuto del día para ser más cuidadoso y aprender más del calentamiento global como lo hice este año. Por supuesto, que estoy más que contenta en ayudarlos a informarse al respecto.





Can we also discuss my blog this year? I’ve done a pretty good job at keeping it up, I did fail while I was studying for finals I’ll admit and I’ll probably struggle too this next year but I did get a lot done. I also got my own domain, which is one of those things I am so happy and proud of. I hope this blog really grows next year and I welcome more readers.
¿Podemos hablar de mi blog este año? Estuve haciendo un buen trabajo para mantenerlo, tuve problemas cuando tenía que estudiar para finales, lo admito y probablemente los tenga el año que viene también. Pero este año hice bastante. Además, tengo mi propio dominio el cual es una de esas cosas que me pone muy contenta y me enorgullece. Espero que el blog crezca este año y le de la bienvenida a más lectores.


Now regarding my personal life, I felt like this year I grew with my health. I put a label on something that I had been trying to understand for a few years and I got the help I needed. I got the courage to open more about it and this way I learn more about my mental health. This is a personal battle which I prefer to keep quiet now but know that I am doing better and I’m working towards it. But it was not just my mental health that was better here, working on myself was so important this year. Working out almost every day and eating healthy. I even quit coffee for more than a month and now I’ve been without coffee for a week! I might have a few fall outs but I feel better and that is what matters. Since we are in the terms of health, I also discovered my synesthesia this year. After believing for a long time that everyone felt the same way I notice that it wasn’t like that. That I had a unique way of seeing the world and relating words and sounds with colors. To be honest, discovering I have synesthesia has been a lot of fun and interesting.
Ahora sobre mi vida personal. Siento que este año mejor mi salud. Le puse un nombre a algo que venía tratando de entender hace unos años y recibí la ayuda que necesitaba. Tuve el coraje de abrirme más y así aprendí más sobre mi salud mental. Es un tema muy personal que prefiero mantenerlo entre mi círculo cerrado de amigos y familia, pero sepan que estoy mejor y estoy trabajado para mejorar. Pero no fue solo mi salud mental que mejoro acá, trabajar en mi salud fue también: hacer ejercicio casi todos los días y comer sano. Hasta deje el café por más de un mes y ahora estoy sin café hace una semana. Tuve unas recaídas, pero me siento mejor y eso es lo que importa. Ya que estamos hablando de la salud, también descubrí que tenía sinestesia este año. Después de creer que todos se sentían así, me di cuenta de que no era así. Me di cuenta de que tenía una manera única de ver el mundo y relacionar las palabras y los sonidos con colores. La verdad que descubrir que tengo sinestesia ha sido muy divertido e interesante.



Lastly, for some reason 2017 was filled with forgiveness. Maybe I am growing up or maybe I really do want to leave all the negative thoughts and vibes in the past or maybe I just want closure. But this year I did forgive a lot of people, people who I had swear I would never speak again. But you know what? It felt amazing. Allowing myself to forget the past and step in a new direction is something I know I had to work hard on and I feel like I’ve done it this year. There is still a long list of people who maybe I should forgive and forget and hopefully this year I can work towards it.
Por último, por alguna razón 2017 fue un año lleno de perdones. Capaz estoy creciendo o capaz quiero dejar todos los pensamientos y vibras negativas en el pasado o capaz quiero un cierre. Pero este año perdoné a muchas personas que nunca pensé que les iba a volver hablar. ¿Y sabes qué? Se sintió increíble. Permitirme olvidar el pasado y encaminar en una nueva dirección es algo que siempre me costo bastante y este año lo hice. Todavía hay una larga lista de persona que quizás debería perdona y olvidar y capaz este año pueda trabajar en ello.





2017 was a good year for me personally. I feel like the growth I’ve done will move forwards and I will grow even more next year. I really hope I can work more on my personal and professional life (hopefully I can find a job?) and progress in 2018. I really have high hopes for this year, I don’t know why but it is giving me positive vibes.  Let’s hope it lives up to my expectation.
2017 fue un buen año personalmente. Siento que lo que crecí se va a mover para adelante y voy a seguir creciendo más el año que viene. Espero poder trabajar más en mi vida personal y profesional y progresar en 2018. Tengo buenas expectativas para este año, no sé porque, pero me da vibras positivas. Espero que  haga honor a mis expectativas.

Love
Pili


Sunday, November 12, 2017

Women crush November: Josephine Skriver




The Victoria Secret Show is just around the corner and if you are a huge fan like me, you’ve been seeing all the angels getting ready. All the angel’s train hard and prepare for the show, but being honest one of my favorite angels is Josephine Skriver. Maybe is the fact that she’s Danish or her social media fill with positive message and interaction with fans. But what truly caught my eye from Josephine is her style, whether is on the red carpet or in the gym she always looks amazing.
El desfile de Victoria Secret está muy cerca y si sos fan como yo, estás viendo como las angels se prepararán. Todas las angels entran duro y se preparan para el desfile, pero para ser honesta mi angel favorita es Josephine Skriver. Capaz, es el hecho de que es danesa o de que sus redes sociales están llenas de mensaje positivo e interacción con sus fans. Pero más que nada lo que me llamo la atención de Josephine es su estilo, tanto como en la alfombra roja como para ir al gimnasio siempre tiene mucho estilo.

Formal look





Josephine always makes sure her best feature is the center of attention: her legs. She wears a long dress with big cutouts or suits that really show her long legs like the VS angels that she is.
Josephine siempre se asegura que su mejor rasgo sea el centro de atención: sus piernas. Siempre usa vestidos largos con cortes o trajes que muestran sus piernas largas como el VS angel que es.

Blue denim and colorful denim




Denim is in no matter what time of the year, what year or what month. But light denim and colorful denim has been really sticking out lately. Josephine Skriver always makes sure to rock it and even the double denim trend.
Denim está a la moda no importa la época del año, no importa el año ni el mes. Pero denim más claro y de color esta más de moda últimamente. Josephine Skriver siempre se asegura de usarlo y hasta de combinar el doble denim.

Sky high boots




Knee high boots were the reason why I fell in love with her style. I love these boots and always wish I was taller to be able to use them. Of course, Josephine can rock them so effortless and casual.
Botas hasta las rodillas son la razón por la cual me enamore del estilo de Josephine. Me encantan estas botas y desearía ser más altas para usarlas. Obvio, que Josephine las usa sin esfuerzo y casualmente.

Bralettes out



Of course, being a Victoria Secret model, you will jump to the bralettes as shirt trend. Not only do I love the bralettes but the way she manages to style them to make them look classy and casual.
Obviamente que siendo una modelo de Victoria Secret vas a saltar a la moda de bralettes como remeras. No solo amo los bralettes, pero la manera en que los usa siempre parece más casual y clásicos.

Keeping it warm




We can’t keep up with what coat to pull out these years because it seems like every single day a new coat or jacket is in. But looks like Josephine is not shy to try them all: leather, fur or bombers.
No Podemos estar al día con que campera o tapado hay que sacar cada año, porque todos los días una nueva campera está de moda. Pero parece que Josephine no es tímida cuando se trata de probar diferentes abrigos: cuero, piel, o bombers.


What do you think about Josephine Skriver style?
Love
Pili

PS: finals, being sick and projects are kicking my butt, so I am updating as fast as I can.

Photos credit: Josephine Skriver Instagram

Wednesday, November 8, 2017

October Favorites





Is it really November already? I can’t believe I am writing my October favorites, to be honest. October was a hectic month, between school projects, exams among other things, it has been crazy. Even though this month started rather slow, this last few weeks have been stressful and full of either events or school work. It is truly the first time I am writing a post without rushing, just sitting with my tea. I know my list involves a lot of entertainment but I feel like it is good to slow down for a bit every now and then and watch a movie or tv show, plus a lot of this is from September!
¿En serio ya es noviembre? No puedo creer que este escribiendo mis favoritos de octubre. Octubre fue un mes muy agitado, entre proyectos de la facultad, exámenes y otras cosas. Aunque el mes haya empezado muy tranquilo, estas últimas semanas estuvieron llenas de eventos o trabajos de la facultad. Es la primera vez que me siento a escribir sin ningún apuro, solo con mi té. Ya sé que mi lista involucra muchas cosas de entretenimiento, pero creo que esta bueno a veces frenar y distraerte mirando una película o series. Además, algunas de estas cosas son de septiembre





I’ve never felt comfortable wearing base and I struggle with finding a good color for my skin, so I’ve turned to BB creams. I used to wear this BB cream until it got stolen and had to turned to turned to a different brand since we don’t have The Body Shop here. But since I’ve been switch all my make up to cruelty-free, (still not fully there and any advice is welcome), I decided to go back to this BB cream. What I love about the BB cream is that is not heavy or oily on the skin and the way it adapts to your skin color is amazing.
Nunca me sentí muy cómoda usando bases y siempre se me complica encontrar un buen tono para mi piel, así que me volqué a las BB creams. Usaba esta BB cream hasta que me la robaron y empecé a usar otras marcas ya que acá no hay The Body Shop. Pero desde que empecé a cambiar todo mi maquillaje a cruelty free (todavía no estoy ahí, si tenes algún consejo lo escucho) y decidí volver a usar esta BB cream. Lo que me gusta de esta BB cream es que no es muy pesada, ni grasosa y el color se adapta muy bien a la piel.



Eucerin sunscreen



I know I am contradicting myself with my previous paragraph since Eucerin is not cruelty-free. But I needed a good sunscreen and my dermatologist gave me this one. Until I can find a new one that is cruelty-free, and in my country, I will have to use it. I love this one because it is not oily, and I’ve been searching for the right sunscreen to wear daily for a while.
Protector solar Eucerin. Se que me contradigo un poco acá respecto a mi párrafo anterior porque Eucerin no es cruelty free. Necesitaba un buen protector solar y mi dermatóloga me dio este. Hasta que pueda encontrar uno que no testee en animales y que pueda conseguir en mi país, lo tendré que usar.  Me gusta este porque no es grasoso y hace mucho estoy buscando algún protector así y para todos los días.



I saw a pair of leggings from Adidas by Stella McCartney on Karlie Kloss which were similar mixing white and black and I was in love. Of course, the Adidas leggings were above my budget, but H&M had similar ones and I needed to have them. They are not only cute but amazing for any type of workout.
Vi a Karlie Kloss usando un par de calzas de Adidas by Stella McCartney que eran muy parecidas con blanco y negro y me encantaron. Obviamente, las calzas de Adidas están arriba de mi presupuesto, pero H&M tenía unas parecidas y tenía que comprarlas. No solo son muy lindas, sino que también son increíbles para cualquier tipo de ejercicio.

Rick and Morty

Photo credits: Adult Swim


What a show. You have probably heard about this tv show online like I did. It was all on my twitter and Instagram. I tried to give it a try and was like: not my thing. Until my friends came over and we spent 3 hours straight watching it. It is a great show, you really need to give it a try even if you don’t like. It goes beyond the average cartoon.
Qué serie. Probablemente escuchaste de la serie en internet como yo. Estaba en todo mi Twitter e Instagram. Traté de verlo, pero pensé que no era lo mío. Hasta que un día vinieron unas amigas y nos pasamos 3 horas viendo el programa. Es una serie increíble, en serio tienen que darle una oportunidad, no es como el resto de los dibujos animados. Va más allá de los dibujos animados normales.



Photo credit: USA Network

When Mr. Robot comes back every year I feel like a new human and an empty feeling is fill. That good. This TV show has been my favorite since 2015 when my brother introduced it to me. The storyline is so creative, actors are incredible, the music and image are stunning. The entire show is a series of plot twist and you must pay attention, you blink, and you miss it.
Cada vez que Mr. Robot vuelve me siento una persona nueva, y un sentimiento de vacío se llena. Así de buena es la serie. Ha sido mi favorita desde 2015 cuando me la mostró mi hermano. La historia es muy creativa, los actores son increíbles y hasta la música y las imágenes son sorprendentes. Todo el programar es una  series de plot twists y uno tiene que prestar mucha atención, pestañas y te lo perdes.


Photo credit: Netflix


I knew that I needed to watch this the second it came out. I am a big documentary nerd and singer’s documentary are my favorites. Lady Gaga opens about her family, her illness, the process of her album and how she prepared for her Super Bowl performance. The documentary is done beautifully and seeing Gaga like that is truly inspiring and touching.
Sabía que tenía que ver esto el minuto que salió. Soy muy fan de los documentales y los de cantantes son mis favoritos. Lady Gaga habla sobre su familia, su enfermedad, el proceso de creación de su CD y como se prepara para el Super Bowl. El documental está muy bien hecho y ver a Lady Gaga así es verdaderamente inspirador y conmovedor.



Photo credit: Demi Lovato Facebook

Another singer’s documentary. Guilty. Just like the previous one Demi opens about personal issues, like her sobriety, her mental illness, and her father. I was almost in tears while watching, it was truly touching.
Otro documental de una cantante. Culpable. Como el anterior Demi habla de temas personales como sobriedad, su enfermedad mental y su padre. Estuve al borde de llorar mientras miraba, muy emocionante.




New Miley music? I’ll have all of it. I was already obsessing over Younger Now and Malibu, so I fell in love with the album that came out in late September. Miley is really changing her sounds and is the type of sound that I love a mix of pop, acoustic and country.
¿Nueva música de Miley? La quiero. Ya estaba obsesionada con Younger now y Malibu, entonces me encanto el nuevo CD que salió a fines de septiembre. Miley está cambiando su sonido a uno que me gusta, una mezcla de pop, acústico y country.


Taylor Swift new album comes out this week and to pregame for it she’s been releasing new music. I really didn’t get into Look What You Made me do, until recently. Her new sound is really something, not really my things but they are good songs to drive to.
El nuevo CD de Taylor Swift sale esta semana y para prepararnos está sacando canciones nuevas cada tanto. No me gustó mucho Look What You Made Me Do, hasta hace poco. Su nuevo sonido es realmente algo, no es lo que me gusta, pero son buenas canciones para escuchar mientras manejo.

What have you been up to this month?
Love

Pili

Thursday, October 26, 2017

How to Cure a Writer's block




Writer’s block. Anyone who has ever written or wanted to has gone through it. The worst part is when you have a deadline or when you have all these ideas, but nothing comes out. I found some techniques that help me get inspired. Hope they help you too!
Bloqueo de escritor. Todos aquellos que escribieron o quisieron hacerlo, pasaron por esto. Lo peor es cuando tenes una fecha limite o cuando tenes todas estas ideas, pero no sale nada. Encontré un par de técnicas que me ayudan a inspirarme. ¡Espero que les sirve a ustedes!

Re-read.

I’m not sure where I read this but re-reading your old stuff can be so helpful. I go back and read what I’ve written probably 70% time I want to write. To be honest, it usually helps me more whenever I’m writing more creative stuff rather than academic or blogging. But going back and re-reading can help you fall back in love with what you have.
Releer.  No sé dónde leí esto pero releer cosas viejas puede ser de gran ayuda. Probablemente el 70% de las veces que escribo vuelvo a lo que ya escribí y lo leo. La verdad es que me ayuda más que nada cuando tengo que escribir algo más creativo. Pero volver a leer lo que ya escribir me ayuda a recordar y enamorarme de lo que tengo.



                  Search in what's already written


I don’t know if this happens to everyone, but I have a key movie and a key book that I love to go back to get inspiration from. Whenever I read the book and watch the movie I fell in love with the idea of writing all over again. It also helps to read other people’s blog or articles when you are a bit lost as to what to write for your blog or school work. Always be careful not to plagiarize though!
Busca en lo que ya está escrito. No sé si esto les pasa a todos, pero tengo una película y un libro clave que me encanta ver y leer para inspirarme. Cuando leo este libro y veo esta película me enamoro con la idea de escribir todo de vuelta. También me ayuda leer los blogs de otras personas o artículos cuando estoy un poco perdida con que hacer para el blog o trabajo de la facultad. ¡Siempre tengan cuidado del plagio!


Go for a walk

We are sometimes stuck in this horrible writer’s block staring at the paper or screen and pulling our hairs out asking: what now? Step away from the screen or paper. Get up and go for a walk, take some time to breath fresh air. Your brain needs distractions and air after sitting on a desk for too long. So, take the time to walk your dog, or go for a run!
Salí a caminar. A veces estamos atrapados en un bloqueo y miras la pantalla o papel, te agarras el pelo y preguntas: ¿Y ahora qué? Aléjate de la pantalla, o el papel. Levántate y Sali a caminar, tomate un tiempo para respirar aire fresco. Tu cerebro necesita una distracción y aire después de estar sentado en un escritorio por mucho tiempo. Así que, ¡saca a pasear a tu perro o salir a correr!

 Talk to people


Whenever I question where my inspiration comes from I say, people. Hearing what people have to say, their stories or even eavesdropping conversation can be so useful. My blog post comes from things people asked me and my stories and poems from other people’s experiences. People have a lot to say and a lot to tell. Listen.
Habla con la gente. Cuando me pregunto de donde viene la inspiración siempre digo “las personas”. Escuchar lo que dicen las personas, sus historias o hasta escuchar conversaciones ajenas puede ser muy útil. Mis publicaciones del blog vienen de lo que me preguntan las personas y mis historias y poemas de las experiencias de las personas. Las personas tienen mucho que decir y mucho para contar. Escucha.


How do you cure a writer’s block?

Love

Pili

Sunday, October 22, 2017

Travel Diaries: Poland has the Nicest People




Poland was one of those places I never imagine myself going. I know I want to visit literally every country, but Poland was not on my list nor did I ever think I would go there. Let alone, to camp in Poland. I had the chance to go to Poland in July/August last year and I’m so glad I did. Poland is a beautiful and small country that has been through a lot. People are extremely nice and happy to help you over there. While there I went to Warsaw, which is the capital and Krakow where I stayed at a camp for World Youth Day.
Polonia es uno de esos lugares que nunca me imaginé que iría. Se que quiero visitar todos los países del mundo, pero Polonia nunca estuvo en mi lista o me imagine que iría ahí. Menos, a un campamento en Polonia. Tuve la oportunidad de ir a Polonia el año pasado en julio/agosto y estoy contenta de que lo hice. La gente es muy amable y siempre están listos para ayudarte. Allí estuve en Varsovia, la capital y Cracovia donde me quedé en un campamento por el Día Mundial de la Juventud.

Warsaw






Day 1 - Lazienki park: Our first stop was this beautiful park, we got there walking since it was close to the hotel. The park is well known for having composer Fryderyk Chopin statue. This huge park has a lot of green as well as the Palace of the Isle. The park is big, so I recommend taking the time to go around and see it. Also, there is no food inside the park so eat before you go or take your food! We were tired that day, so we decided to just eat some pizza and relax for the night.
Día 1 -  Parque Lazienki: Nuestra primera parada apenas llegamos fue este parque, fuimos caminando ya que quedaba cerca del hotel.  El parque es conocido por tener la estatua del compositor Fryderyk Chopin es, además, un lugar enorme que tiene mucho verde y el Palacio Lazienki. El parque es muy grade así que recomiendo tomarse el tiempo para recorrerlo. Además, no hay comida adentro, por eso coman antes o llévense comida. Al terminar el día estábamos cansadas entonces fuimos a comer pizza y relajarnos.



 Day 2 - Srodmiescie (town center): The next day we got up and went to the center part of town in a private bus we hired. We first stop by the Presidential Palace in Warsaw. We kept walking and found ourselves in the town center which was so colorful and looked like a fairytale.
Día 2 – Srodmiescie (centro de la ciudad): El día siguiente nos levantamos y fuimos al centro de la ciudad en un colectivo privado que contratamos. Primero paramos por el palacio presidencial en Varsovia. Seguimos caminado y nos encontramos en el centro de la ciudad que era muy colorido y parecía un cuento de hadas.

Rynek Starego Miasta (Old town market): We kept walking and found ourselves in the old town market where we stopped to have some typical Polish food, Pierogi, which are like dumplings and were amazing.
Rynek Starego Miasta (Plaza del Mercado del centro histórico de Varsovia): seguimos caminando y nos encontramos en el mercado del centro histórico. Allí frenamos a comer una comida típica polaca, Pierogi, que son como empandas, y muy ricas.






Wilanow palace- We got on the bus to get here since it was far away from town. This was my favorite spot in this country. The palace is beautiful but what is truly amazing is Jezioro Wilanowskie, which is a hidden lake in the back of the palace that I fell in love. Like the park from the previous day, I say take your time and really make sure you go to the lake in the back because it is beautiful. Since we were leaving the next day we just went to the hotel afterward.
Palacio Wilanow – nos subimos de Vuelta al colectivo y fuimos al palacio Wilanow que quedaba más lejos. Este fue mi lugar favorito del país. El palacio es muy lindo pero lo mejor fueron los Jazioro Wilanowskie, que es un lago escondido atrás del palacio que me encanto. Como el parque del día anterior recomiendo dedicarle mucho tiempo al parque porque es enorme y aprovechar el lago al fondo que es muy lindo. Al día siguiente nos íbamos y decidimos volver al hotel después.









Day 3 – Auschwitz: On our way to Krakow we stopped by Auschwitz, which was a Nazi concentration camp. It was amazing seeing all the history, but it was heartbreaking. I always tell people they should go, to see what it really was like and be more in contact with history. However, I understand that it is not for anyone. The same day we got to the camp in Krakow.
Día 3 – Auschwitz: en el camino a Cracovia paramos en Auschwitz, un campamento de concentración Nazi durante la Segunda Guerra Mundial. Fue una experiencia increíble ver todas esas historias, pero muy triste. Siempre le digo a la gente que deben ir, aunque sé que no es para todo el mundo. Ese mismo día llegamos a Cracovia donde nos acomodamos en el campamento.


Krakow



Day 4 - Main square: most of the days in Krakow were filled with World Youth Day activities yet, we had this first morning to explore a little bit the town. Krakow is a small town but with the nicest people ever. Everyone was warm and happy to help you. We first took the train and a bus to go to the Main Square which like many cities it was the centric part of town.
Día 4 – Plaza principal: La mayoría de los días en Cracovia estaban llenos de actividades del Día Mundial de la Juventud, igualmente tuvimos esta primera mañana libre para explorar la ciudad. Cracovia es una ciudad muy chica, pero con las personas más buenas del mundo. Todos estaban muy contentos y no tenían problema en ayudar. Primero tomamos un tren y un colectivo a la plaza principal, que como en muchas ciudades es la parte céntrica de la ciudad.



Wawel Royal Castle:  This castle was close by, so we walked there from the main square. We had an amazing time there because while we waited in line we made friends with some Italians who were so sweet. The place was beautiful and around it, it has amazing views.
Castillo Wawel: Este Castillo estaba cerca así que caminamos hacia allá desde la Plaza Principal. La espera para subir al castillo fue muy divertida porque mientras esperábamos nos hicimos amigos de unos italianos, que fueron muy amable. El lugar fue increíble y alrededor había vistas impresionantes.









Day 5 & 6 there is not much to say about the last two days since we only did some World Youth Day activities, like walking for the vigil and other activities. To be honest, this was some of the most amazing days because I got to talk to a lot of people from different countries like Spain, Australia, Italy, and Germany. Everyone was super nice and so happy to be there, everyone wanted to get to know each other. Big shout out to everyone I talked to there but never really kept contact with. Plus, being without internet or phone service for a few days was nice and best way to learn about a city. The whole experience of being in a camp in Poland was so amazing.
Día 5 & 6: no hay mucho para decir ya que los días estuvieron llenos de actividades del Día Mundial de la Juventud como la vigilia y las misas. La verdad es que fueron unos de mis días favorito porque tuve la oportunidad de hablar con gente de otros países como España, Australia, Italia y Alemania. Todos fueron muy amables y estaban muy contentos de estar ahí. Un saludo a todas aquellas personas que hable, pero no mantuvimos el contacto. Además, estar sin internet y teléfono por unos días fue increíble y fue una buena manera para conocer una ciudad. Toda la experiencia de estar en un campamento en Polonia fue sorprendente.

Have you ever been to Poland?
Love


Pili